Title Langues d’immigration et rapport au territoire : le cas des communautés migrantes européennes dans l’agglomération de Bordeaux (Original)
Immigrant Languages and Relationship to the Territory: The Case of European Migrant Communities in the Bordeaux Metropolitan Area (EN)
Author Antoine Pascaud
Advisor Alain Viaut
Year 2014
Institution Université Michel de Montaigne - Bourdeaux III
Degree PhD
Area Linguistics
Keywords Immigrant languages, Immigration, Territory, Diasporas, Transnational communities, European Union, Bordeaux, Portuguese, Greek, Spanish
URI https://theses.hal.science/tel-01057947/document
Abstract
Immigration languages are a special category of minority languages, characterized by the fact that they may be majoritarily spoken in their original countries. It is for this reason that the Council of Europe, in their European Charter for Regional or Minority Languages, chose not to integrate them basing on the argument that their official status, or at least their majoritarily-spoken status, in their original countries is sufficient to ensure their protection and promotion. However, speakers of these languages in immigration context are still in a position of minorities. Hence it is important to study them. How speakers speak, protect and teach their native languages? What representations of their languages do they have? Can we, to have a better understanding of these linguistic phenomena, categorize the migrations and differentiate several types of communities? Do diasporas differ from economics migrations in their linguistics practices? Is it possible to establish a model? The relation to the territory of these communities will be central to this inquiry. Three migrant communities of European origin will be studied in the end to answer these questions, the choice of which is based on the representativity migration and cultural patterns and, of course, language patterns. The concepts of diaspora and transnational community will be analyzed. The choice to work on European languages derives from a simple reasoning. The European Union citizenship status of the speakers of these languages gives them the right to move freely within the Member States and the intra-EU mobility will go crescendo over the years to come – isn’t it already the case? - a key issue in the EU. In addition, the proximity to these communities - cultural, religious and linguistic - with French people, as well as the geographical proximity between original and host countries are taken into account.